« Retour au blog de CasaDelVento

Rachel and the storm

Rachel Corrie, jeune américaine pacifiste de 23 ans, voulait empêcher que les bulldozer israéliens abbattent les maisons des palestiniens à Gaza, en faisant bouclier de son corps, fut écrasée le 16 mars 2003. Chanson inspirée par une poésie que Rachel avait écrite à sa mère quelques jours avant sa mort.


Le moment est arrivé, je ne peux plus attendre
E' arrivato il momento io non posso aspettare

C'est un moment parfait pour décider de partir
E' un momento perfetto per decidere di andare.

Je voudrais vous faire voir, la terre aride sur laquelle je marche
Vorrei farvi vedere l'arida terra su cui cammino

Toutes les marques du feu, et où leurs enfants grandissent
Tutti i segni del fuoco e dove crescono i loro bambini.



Pas sur une terre lointaine, ni même un jour lointain
Not in some distant place not a far away day

Si je trébuche et tombe, je me relèverai encore
If I stumble and fall down I will stand up again.

Dans la lumière de l'aube, je verrai les oiseaux s'élever au dessus du mur
In the light of the dawn I'll see the birds soar beyond the wall

Je leur donnerai ma force, je ne peux pas croire en la fin du monde
I'll give them my strength I cannot believe in the end of the world.


Et ainsi j'irai dans la colère de la tempête
And so I shall go in the rage of the storm

Car c'est seulement sur la Terre que je trouve mon Paradis
'cos only on earth I find heaven.


Rachel garde la tête haute contre la tempête
Rachel hold her head high against the storm.

Rachel garde la tête haute contre la tempête
Rachel hold her head high against the storm.



Comme le ciel et la terre nous nous rencontrerons
Come il cielo e la terra noi ci incontreremo

Après le rêve et la veille nous commencerons notre marche
Dopo il sogno e la veglia noi ci incammineremo.


Nous dansons sur la limite, nous défions la peur du vide
We dance on the edge we challenge the fear of the void

Nous ne pouvons pas permettre cette chute vers la fin du monde
We cannot allow this fall towards the end of the world.


Et ainsi j'irai dans la colère de la tempête
And so I shall go in the rage of the storm

Car c'est seulement sur la Terre que je trouve mon Paradis
'cos only on earth I find heaven.


Rachel garde la tête haute contre la tempête
Rachel hold her head high against the storm.

Rachel garde la tête haute contre la tempête
Rachel hold her head high against the storm.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 25 février 2009 17:16

« Article précédent : Festa protesta