Ce sera un voyage sans retour
Sarà un viaggio senza ritorno
Avec un billet d'aller simple
Con un biglietto di sola andata
La propagande nous appelle
Ci sta chiamando la propaganda
Pas en mon nom, pas en mon nom
Non in mio nome, non in mio nome.
Plusieurs guerres mondiales
Non ha insegnato il dolore
N'ont pas enseigné la douleur
Più di una guerra mondiale
Ce n'est pas moi qui les ferai partir
Non sarò io a farli andare
Pas en mon nom, pas en mon nom
Non in mio nome, non in mio nome.
Contre un ennemi présumé
Contro un presunto nemico
De civilisation et de religion
Di civiltà e religione
Une bouche qui boit du pétrole
Bocca che beve petrolio
Pas en mon nom, pas en mon nom
Non in mio nome, non in mio nome.
Ils veulent faire une nouvelle guerre
Vogliono fare una nuova guerra
Et nous devrons partir
E noi dovremmo partire
Comme des animaux à l'abattoir
Come animali al macello
Pas en mon nom, pas en mon nom
Non in mio nome, non in mio nome.
Bien sûr pas au nom de mon frère
Non certo in nome di mio fratello
C½ur immigrant pour le travail
Cuore migrante a lavorare
Pas non plus au nom de mon père
Nemmeno in nome di mio padre
Qui m'a enseigné le respect
Che mi ha insegnato a rispettare
Ni même au nom de mon grand-père
Neanche in nome di mio nonno
Qui a dû échapper aux bombes
Che dalle bombe dovette scappare
Parce que mon fils regarde toujours en avant
Perché mio figlio guarda sempre avanti
Et que nous, nous voulons aller de l'avant
E noi avanti vogliamo andare.
Parce que le marché et l'économie
Perché il mercato e l'economia
Comptent plus que les personnes
Contano più delle persone
Pour les dollars et l'or noir
Per i dollari e l'oro nero
Pas en mon nom, pas en mon nom
Non in mio nome, non in mio nome.
Ce ne sont pas ceux qui nous gouvernent qui partiront
Non partiranno i governanti
Ni l'élite, ni le parlement
Né Sua Eccellenza, né il Parlamento
Ils enverront des jeunes armés
Ci manderanno giovani in armi
Pas en mon nom, pas en mon nom
Non in mio nome, non in mio nome.
Bien sûr pas au nom des enfants
Non certo in nome dei bambini
Qui veulent juste jouer
Che vogliono solo giocare
Pas non plus au nom de votre Dieu
Nemmeno in nome del vostro Dio
Qui s'est perdu et ne sait plus revenir
Che si è perso e non sa tornare
Ni même au nom des soldats
Neanche in nome dei soldati
Que la peur fait trembler
Che la paura li fa tremare
Parce que je ne suis pas prêt à mourir
Perché non sono pronto alla morte
Je n'ai pas de drapeau à tacher de mon sang
Non ho bandiere da insanguinare.
Pas en mon nom...
Non in mio nome.....
Mais te souviens-tu des fleurs dans les champs
Ma ti ricordi i fiori nei campi
Où un jour tu tombais au combat ?
Là dove un giorno cadevi in battaglia
Il ne reste que des fleurs taillées
Restano solo fiori tagliati
Et une mer rouge mélangée à la terre
E un mare rosso impastato alla terra.
Le président est en train de vomir
Il presidente sta vomitando
Son mensonge sur la nation
La sua bugia sulla nazione
Moi, je ne réponds pas à l'appel
Io non rispondo alla chiamata
Pas en mon nom, pas en mon nom
Non in mio nome, non in mio nome.
Pas en mon nom...
Non in mio nome.....